Não digam mais que a língua Portuguesa é complicada... Don"t say again that Portuguese language is complicated... (ler em voz alta) (read it loud)
*Três bruxas olham para três relógios Swatch. Qual bruxa olha para qual relógio Swatch?
Agora em inglês / Now in English: *Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch?*
Foi fácil?... Então agora para os especialistas.
Easy?... Then now only for experts.
*Três bruxas suecas e transexuais olham para os botões de três relógios Swatch suíços. Qual bruxa sueca transexual olha para qual botão de qual relógio Swatch suíço?
Agora em inglês / Now in English:
*Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watch switches. Which Swedish switched witch watch which Swiss Swatch watch witch?
Uma vez sentado, pede ao taxista para desligar o rádio, porque não quer ouvir música, como decretado na sua religião, e porque no tempo do profeta não havia música, especialmente música ocidental, que é música dos infiéis.
O motorista do táxi educadamente desliga o rádio, sai do carro, dirige-se à porta do lado do cliente e abre-a.
O árabe pergunta: – “O que você está a fazer?”
Resposta do taxista: – “No tempo do profeta não havia táxis, por isso saia e espere pelo próximo camelo…”
- Turma, hoje vamos fazer um jogo. Eu quero que vocês pensem palavras em inglês que usamos sem traduzir e façam mímica para que os vossos colegas adivinhem a palavra que pensaram, ok?… (sugere a professora)
Julinha foi a primeira. Andando como se olhasse vitrines e segurasse muitos sacos de compras, arrancou da turma um sonoro “SHOPPING CENTER!!!”
- Muito bem, Julinha! (diz a professora)
Carlinhos abocanha uma sanduiche imaginária e novamente a turma responde..”HAMBURGER!!!”
- Muito bem, Carlinhos!… (elogia a professora)
Joãozinho, visivelmente animado, pega no seu livro e acerta em cheio na cara do colega sentado ao lado…
A classe surpresa, olha sem entender, enquanto a professora irritada pergunta: