Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Centro de Anedotas

É um centro mas dos pequeninos...

Centro de Anedotas

É um centro mas dos pequeninos...

A letra "P", no Alfabeto português!


"PORTUGUÊS" É O ÚNICO IDIOMA EM QUE SE PODE ESCREVER UM TEXTO SÓ COM A LETRA "P".



 

PODEMOS PARTIR?



Pedro Paulo Pereira Pinto, pequeno pintor português, pintava portas, paredes, portais. Porém, pediu para parar porque preferiu pintar panfletos. Partindo para Piracicaba, pintou prateleiras para poder progredir. Posteriormente, partiu para Pirapora. Pernoitando, prosseguiu para Paranavaí, pois pretendia praticar pinturas para pessoas pobres. Porém, pouco praticou, porque Padre Paulo pediu para pintar panelas, porém posteriormente pintou pratos para poder pagar promessas.

 

Pálido, porém perseverante, preferiu partir para Portugal para pedir permissão para papai para permanecer praticando pinturas, preferindo, portanto, Paris. Partindo para Paris, passou pelos Pirineus, pois pretendia pintá-los. Pareciam plácidos, porém, pesaroso, percebeu penhascos pedregosos, preferindo pintá-los parcialmente, pois perigosas pedras pareciam precipitar-se principalmente pelo Pico, porque pastores passavam pelas picadas para pedirem pousada, provocando provavelmente pequenas perfurações, pois, pelo passo percorriam, permanentemente, possantes potrancas.



Pisando Paris, pediu permissão para pintar palácios pomposos, procurando pontos pitorescos, pois, para pintar pobreza, precisaria percorrer pontos perigosos, pestilentos, perniciosos, preferindo Pedro Paulo precaver-se.



Profundas privações passou Pedro Paulo.



Pensava poder prosseguir pintando, porém, pretas previsões passavam pelo pensamento, provocando profundos pesares, principalmente por pretender partir prontamente para Portugal. Povo previdente! Pensava Pedro Paulo… "Preciso partir para Portugal porque pedem para prestigiar patrícios, pintando principais portos portugueses".

 

Passando pela principal praça parisiense, partindo para Portugal, pediu para pintar pequenos pássaros pretos. Pintou, prostrou perante políticos, populares, pobres, pedintes. - "Paris! Paris!" Proferiu Pedro Paulo. -"Parto, porém penso pintá-la permanentemente, pois pretendo progredir".



Pisando Portugal, Pedro Paulo procurou pelos pais, porém, Papai Procópio partira para Província. Pedindo provisões, partiu prontamente, pois precisava pedir permissão para Papai Procópio para prosseguir praticando pinturas.



Profundamente pálido, perfez percurso percorrido pelo pai. Pedindo permissão, penetrou pelo portão principal. Porém, Papai Procópio puxando-o pelo pescoço proferiu: -Pediste permissão para praticar pintura, porém, praticando, pintas pior.



Autor desconhecido.

Línguas complicadas.

Não digam mais que a língua Portuguesa é complicada...
Don"t say again that Portuguese language is complicated...
(ler em voz alta)
(read it loud)


*Três bruxas olham para três relógios Swatch. Qual bruxa olha para qual relógio Swatch?

Agora em inglês / Now in English:

*Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch?*

Foi fácil?... Então agora para os especialistas.

Easy?... Then now only for experts.

*Três bruxas suecas e transexuais olham para os botões de três relógios Swatch suíços. Qual bruxa sueca transexual olha para qual botão de qual relógio Swatch suíço?

Agora em inglês / Now in English:

*Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watch switches. Which Swedish switched witch watch which Swiss Swatch watch witch?

Então?... O português é assim tão difícil?...

Made in Spain…

Dois agricultores, um português e um espanhol, conversam:

 

- Qual é o tamanho da sua herdade? – pergunta o espanhol.

Responde o português:

- Para os padrões portugueses, o meu monte tem um tamanho razoável.

Trezentos hectares, e a sua?

Responde o espanhol:

- Olha, eu saio de casa de manhã, ligo o meu jipe e ao meio-dia ainda não percorri metade da minha propriedade.

- Eu sei o que isso é – diz o português sem se descoser – eu também já tive um jipe espanhol. São uma merda! Só dão chatices…

Café da manhã

Um português estava calmamente sentado a tomar o seu café da manhã quando um espanhol, a mastigar pastilha elástica se senta ao seu lado.

 

O Português ignora o espanhol, que não se conforma e começa a puxar conversa:

Espanhol: – Comes esse pão inteirinho?

Português (de mau humor):- Claro.

Espanhol: – Nós não. Nós comemos só o miolo, a côdea juntamos num contentor depois processamos, transformamos em croissants e vendemos para Portugal.

O Português ouve calado.

O Espanhol insiste: – Tu comes esta geleia com o pão?

Português: – Claro.

Espanhol: – Nós não. Nós comemos frutas frescas com o café da manhã, mandamos todas as cascas e sementes para contentores, depois transformamos em geleia e vendemos para Portugal.

Português: – E o que é que vocês fazem com os preservativos depois das relações sexuais?

Espanhol: – Deitamos fora, claro!

Português: – Nós não. Vamos guardando tudo em contentores, processamos, transformamos em pastilhas elásticas e vendemos para Espanha.

Moscas...

Um português, um francês e um inglês entram num bar.

 

Cada um pede uma cerveja e todas elas trazem uma mosca dentro.

O francês chama o empregado e pede-lhe outra cerveja.

O inglês tira a mosca e bebe.

O português tira a mosca e começa a apertar-lhe o pescoço e a gritar:

- Cospe já isso! Cospe, sacana!